"Presiento que tras la noche
vendrá la noche más larga,
quiero que no me abandones
amor mío, al alba..."Esta mañá escoitaba RNE-1 e soou esa fermosa canción de Luis Eduardo Aute. Despois o locutor explicou que era a canción elexida por Alberto Nuñez Feijoo para escoitar antes da entrevista que lle ían facer, e este explicou que era moi axeitada porque o seu goberno está xusto nese momento do mencer.
Gustoume a entrevista, case me convence ese discurso moderado de home diplomático, amante da súa terra e da súa familia, e tiven que esforzarme en lembrar que aquel que falaba da súa nenez humilde e aldeá nos Peares era o mesmo home que vai botar abaixo o decreto do galego, e que estivo detrás de todo ese tinglado artificial que montou o PP para facer crer que o castelán está ameazado en Galicia, cun único obxectivo: gañar as eleccións.
Se non fora mestra e non soubera que os problemas que ten Educación con respecto ao galego en Galicia consisten, sobre todo, en facer cumprir nos colexios (sobre todo nos das cidades) un mínimo de horas en galego, quizás me deixase enganar, pero como coñezo o tema, toda esa polémica resultoume tan absurda e irrisoria, coma este Núñez Feijoo que se declara galleguista e chega ao poder cunha promesa que botará ao galego das escolas, e volverá a sumilo na escuridade (se lle deixamos).
Quizá volverán os tempos, non tan remotos, en que o galego era cousa de aldeáns, e Galicia volverá a ser, unha vez máis, Penélope.
De verdade que agardo estar errada.
PENÉLOPE Un paso adiante i outro atrás, Galiza,
i a tea dos teus soños non se move.
A espranza nos teus ollos se esperguiza.
Aran os bois e chove.
Un bruar de navíos moi lonxanos
che estrolla o sono mol coma unha uva.
Pro ti envólveste en sabas de mil anos,
i en sonos volves a escoitar a chuva.
Traguerán os camiños algún día
a xente que levaron. Deus é o mesmo.
Suco vai, suco vén, Xesús Maria!,
e toda cousa ha de pagar seu desmo.
Desorballando os prados coma sono,
o tempo vai de Parga a Pastoriza.
Vaise enterrando, suco a suco, o outono.
Un paso adiante i outro atrás, Galiza!
(Xosé María Castro Viejo)
A foto tomeina do seu propio blog:
http://www.nfeijoo.blogspot.com/Hai unha traducción en comentarios.